les cahiers de NIEMAND

 

 

 

18.4.14

- - - - - - - LIGHT ISSUED AGAINST RUIN | Herbert Pfostl | BLIND PONY




 -


“ we only know what we ourselves have made.”
G-Vico

 













"Light Issued Against Ruin" - Herbert Pfostl

A book of works on paper made by Pfostl after his departure from NY during 2012-2013. 

All works graphite and colored pencil with watercolor on paper.

Available for purchase at The Brother in Elysium

*














sous de vieilles Cyclades
au bord de la terre
des effets secondaires brillent dans la nuit
sans que personne n’en ait rien su

for Herbert 









http://papergraveyard.blogspot.fr/
http://blindpony.blogspot.fr/

The Brother in Elysium

9.3.14

- - - - - - - Prehistory for Niemand | CHIMIE DU FANTÔME














« Souvenez-vous, c’était dans le jardin de Fredericksbad ? » |
« Je vous répète que c’est impossible. Je n’ai jamais été à Fredericksbad. » |
« Eh bien ! C’était ailleurs peut-être. A Karlstadt. A Marienbad. Ou même ici …» |






in memoriam Alain RESNAIS (1922-2014)


















www.niemand-chaufour.com

18.1.14

- - - - - - - Prehistory for Niemand | CHIMIE DU FANTÔME







Juan Gelman 
 (né le 3 mai 1930 à Buenos Aires, mort le 14 janvier 2014 à Mexico) 

« Un hombre dividido por dos no da dos hombres.
Quién carajo se atreve, en estas circunstancias, a multiplicar mi alma por uno. »



« Un homme divisé par deux ne donne pas deux hommes.
Qui donc, bordel, peut oser, dans ces conditions, multiplier mon âme par un. »













 SOUS LA PLUIE ÉTRANGÈRE

III

« Je ne vais pas avoir honte de mes tristesses, de mes nostalgies. Je regrette la petite rue où on a tué mon chien, et j’ai pleuré près de sa mort, et je suis collé au pavé sanglant où mon chien est mort, j’existe toujours à partir de ça, j’existe de ça, je suis ça, je ne demanderai la permission à personne d’avoir la nostalgie de ça.
    Suis-je autre chose, peut-être ? Des dictatures militaires sont venues, des gouvernements civils et de nouvelles dictatures militaires, ils m’ont privé de mes livres, de mon pain, de mon fils, ils ont fait le désespoir de ma mère, ils m’ont chassé de mon pays, ils ont assassiné mes petits frères, mes camarades ils les ont torturés, déchiquetés, brisés. Personne ne m’a chassé de la rue où je pleure à côté de mon chien. Quelle dictature militaire pourrait le faire ? Et quel militaire fils de pute m’arrachera au grand amour de ces crépuscules de mai, où l’oiseau de l’être se balance face à la nuit ? »


Juan Gelman
 traduction de Jacques Ancet










Yo no me voy a avergonzar de mis tristezas, mis nostalgias. Extraño La callecita donde mataron a mi perro, y yo lloré junto a su muerte, y estoy pegado al empedrado con sangre donde mi perro se murió, existo todavía a partir de eso, existo de eso, soy eso, a nadie pediré permiso para tener nostalgia de eso.

¿Acaso soy otra cosa? Vinieron dictaduras militares, gobiernos civiles y nuevas dictaduras militares, me quitaron los libros, el pan, el hijo, desesperaron a mi madre, me echaron del país, asesinaron a mis hermanitos, a mis compañeros los torturaron, deshicieron, los rompieron. Ninguno me sacó de la calle donde estoy llorando al lado de mi perro.¿Qué dictadura militar podría hacerlo? ¿Y qué militar hijo de puta me sacará del gran amor de esos crepúsculos de mayo, donde la ave ser se balancea ante la noche?




www.niemand-chaufour.com

20.12.13

- - - - - - - Prehistory for Niemand | CHIMIE DU FANTÔME | OÙ VOGUE L’IOURODIVI





PARALYSIS
sous la fraction
de son « frère animal »




DANS LA PRÉSENCE TOTALE
                                       ET TOTALEMENT LIBRE DU SONGE








 il lui fallut vaciller


placée sous
la couleur des corps


comme son propre revenant




remuée 

à l’état

des invisibles










































 Le Pré de Béjine  Bezhin Meadow ,
бежин луг
 Sergueï EISENSTEIN



Archives

Photobucket Photobucket

Shortness of Breath is my book

consult and order book : HERE

Photobucket

ANIMA | photo by florian Gerbaud

HOME : NIEMAND
© All rights reserved